Les Grandes VacancesNa het succes van de eerste Gendarme-films was de Franse komiek Louis de Funès de populairste komiek van Europa … behalve in Engeland. Deze film was een poging om hem ook daar beroemd te maken.
In Les Grandes Vacances is De Funès hoofd van een lyceum. Zijn zoon Philippe is gezakt voor zijn examen Engels, en brengt daarom de grote vakantie door aan de overkant van het Kanaal, in het gezin van de whiskybrouwer Mac Farrell. In ruil krijgt De Funès diens dochter op bezoek. Zoonlief heeft echter een klasgenoot in zijn plaats naar Engeland gestuurd, een dikzak die lijdt aan vreetbuien. Als de jongen ziek wordt (iets verkeerds gegeten), gaat de De Funès op ziekenbezoek, en ontdekt natuurlijk onmiddellijk het bedrog. Intussen heeft Philippe een charmante Britse studente ontmoet (raad eens wie) en is hij met haar vertrokken voor een romantisch avontuur. Het grootste gedeelte van de film bestaat vervolgens uit pogingen van De Funès om het tweetal op heterdaad te betrappen. Dit leidt uiteraard tot talloze misverstanden en ongelukken. Het avontuur eindigt in het Schotse plaatsje Gretna Green, waar teenagers zonder de toestemming van hun ouders kunnen trouwen …
Les Grandes Vacances straalt een warm vakantiegevoel uit, maar het verhaal is wat te voorspelbaar en alleen het slot is echt hilarisch. De jongste zoon van De Funès wordt gespeeld door zijn echte zoon Olivier, en die mist het komische talent van zijn vader. De Funès en Mayne (bekend als Graaf Krolock uit Roman Polanski’s The Fearless Vampire Killers) vormen echter een goed duo als de bevriende vaders, die elkaar – uiteraard - eigenlijk helemaal niet mogen; hun pogingen om elkaars taal te spreken, zijn soms buitengewoon leuk.
Een gedeelte speelt zich af in het uiterste Noord-Westen van Frankrijk, genaamd Frans Vlaanderen, waar (hier en daar, en niet erg vaak) nog Vlaams wordt gesproken. In de film komen een paar Antwerpse zeelieden (van de oceaanstomer “Groote Lulu”) voor, die blijkbaar worden gespeeld (of ingesproken) door mensen uit de regio. Hun Vlaams klinkt heel grappig, maar ... niet erg Vlaams. Er doet ook een Hollandse in mee, die voor beide nationaliteiten tolkt. Haar Frans klonk alsof ze het van mij had geleerd.
Aanraders in overeenkomstige genres, volgens Boobytrap: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Terug naar vorige pagina | Naar filmoverzicht |