Der Schuh des ManituVan 1997 tot 2002 verzorgden Michael Herbig, Rick Kanavanian en Christian Tramitz op de Duitse TV-zender Pro Sieben het komische programma Bullyparade. Vaste onderdelen waren parodieën op onder meer Star Trek, de Sissy-trilogie, James Bond en (natuurlijk) de Winnetou-films. In Duitsland is Winnetou een van de beste merknamen uit de geschiedenis. In 2001 vormden de sketchjes rond de bloedsbroeders Winnetou en Old Shatterhand het uitgangspunt voor een speelfilm, Der Schuh des Manitu. Met 12 miljoen bezoekers in Duitsland alleen, brak de film alle records. Der Schuh des Manitu werd aanvankelijk uitgebracht met een lengte van 82 minuten. De ‘Extra Large’ versie duurt zes minten langer en heeft een proloog, waarin we de geboorte bijwonen van de tweeling Winnetouch en Abahachi. De eerste is homoseksueel, de tweede vrijt als teenager met Ushi (een Indiaanse met een bril en een beugel!) en raakt als volwassene bevriend met de blanke avonturier Ranger. De bloedsbroeders worden helden, maar het loopt mis als ze het zakenleven ingaan. Ze sluiten een lening af bij de Shoshonen (de bankiers onder de Indianen) en worden opgelicht door de speculant Santa Maria, die hen ook wil laten opdraaien voor een moord die hij zelf heeft gepleegd. Terwijl de twee hun onschuld trachten te bewijzen, raken ze verwikkeld in een jacht op een schat: Ushi (inmiddels ook volwassen) heeft een tatoeage van schatkaart op haar rug, en het spoor leidt naar een rots in de vorm van de Schoen van de Manitoe. Hoewel Bullyparade soms werd vergeleken met Monty Python, lijkt de oneerbiedige humor meer op die van Mel Brooks of het trio Zucker, Abrahams en Zucker (van o.m. Airplane en The Naked Gun). Je moet een beetje van slappe humor houden om ervan te genieten, en het is een voordeel als je Duits verstaat. De dialogen zijn in plat Beiers, en een Beiers babbelende homoseksuele Indiaan is iets bijzonders, dat kan ik je wel verzekeren. Niet alle grappen zijn geslaagd, sommige zijn zelfs erg banaal, maar er zitten ook een paar voltreffers tussen (eentje met een pijl door het hoofd is om te brullen). Herbig en Tramitz zijn perfect op elkaar ingespeeld en de bijrollen zijn goed ingevuld. De aristocratisch ogende Sky Du Mont vermaakt zich opperbest als überslechte schurk en de beide actrices die Ushi spelen zijn stukken (Ja ook het beugelbekkie, google de naam Natalie Avalon maar eens). De Nederlandse DVD heeft enkel Engelse audio, ik zou dus voor de Duitse ‘Extra Large’ DVD gaan. Die heeft ook Duitse ondertitels, die nuttig kunnen zijn om de dialogen te verstaan.
Aanraders in overeenkomstige genres, volgens Boobytrap: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Terug naar vorige pagina | Naar filmoverzicht |