Le gendarme de St. TropezTijd voor wat nostalgie. Toen ik een klein ventje was, lange tijd geleden, was één van de hoogtepunten van de grote vakantie de première van de nieuwe ‘Louis de Funès’. Komedies met het Franse driftkikkertje waren echte familiefilms, je ging er dus met vader en moeder naar toe, in sommige families mochten oma en opa ook mee. De zaal zat altijd afgeladen vol en de lachsalvo’s brachten de muren aan het trillen. Eén van De Funès' bekendste rollen, is die van de gendarme van Saint Tropez.
Ludovic Cruchot, een politieman uit een klein Frans dorpje, wordt overgeplaatst naar de mondaine badplaats Saint Tropez aan de Côte d’Azur. Daar ontpopt hij zich meteen als een dienstklopper die meent de wijsheid in pacht te hebben. Hij heeft het speciaal voorzien op een groepje nudisten, en geeft zijn ondergeschikten daarom een speciale training om de bloteriken te betrappen. Intussen probeert zijn dochter aansluiting te vinden bij de jeugd van het stadje. Ze wordt versleten voor een boerentrien, en verzint daarom dat haar vader een multi-miljonair is, wiens luxe jacht ligt aangemeerd in de haven van Saint Tropez. De jacht die zij heeft aangewezen, is in werkelijkheid het eigendom van een Amerikaanse gangster, die een schilderij van Rembrandt heeft gestolen ...
Zoveel jaar na dato, blijken de grappen rond de nudisten hun kracht te hebben verloren. De eerste twintig mintuten van de film maken daarom een wat futloze indruk, al worden ze afgesloten met een schitterende grap, op het moment dat Cruchot de nudisten eindelijk heeft ingesloten (ik ga die grap natuurlijk niet verraden). Maar daarna komt de film op gang en worden we getrakteerd op een uitstekende klucht rond een gestolen auto, een verdwenen schilderij, een reeks persoonsverwisselingen en een nagenoeg onophoudelijke stroom beeldgrappen. Oké, ze werken niet allemaal, maar de film heeft zoveel vaart dat je daar eigenlijk nauwelijks last van hebt.
Geneviève Grad, die Cruchots dochter speelt, zingt in de film ook een liedje, Douliou douliou Saint Tropez (Douliou betekent niets, sommige mensen houden vol dat de tekst luidt: Do you do you Saint Tropez, wat volgens mij ook niet veel betekent). Het was een bestaand nummer,geschreven voor het Canadese zangeresje Jenny Rock. Dankzij de film werden beide versies een internationale hit. Refrein: Douliou Douliou Douliou Saint Tropez (4x) Et quand revient l'été à Saint Tropez En als het zomer wordt in Saint Tropez
Tous les garçons sont beaux à Saint Tropez
Zien alle jongens er geweldig uit in Saint Tropez
Toutes les filles sont belles, belles à croquer
En alle meisjes zijn echt om van te snoepen
Au rendez-vous d'amour de Saint Tropez
Op hun afspraakjes in Saint Tropez
Refrein On court dans le vent
Je rent rond in de wind
On se brille au soleil , on brule ses 20 ans
Je straalt in het zonlicht, geniet volop van je jeugd
On s'amuse on rit , on dance on fait les fous
Je hebt plezier, je danst en hangt de beest uit
On chante on vit sa vie …
Je zingt en geniet van het leven …
Refrein
Douliou Douliou Douliou Saint Tropez Le monde entier s'entasse à Saint Tropez De hele wereld verdringt zich in Saint Tropez
Pour se rotir la peau à Saint Tropez
Om bruin te branden in Saint Tropez
Pour barboter dans l'eau toute la journée
Om overdag te plonzen in het water
En ‘s avonds in de whisky in Saint Tropez
Et dans l'whisky la nuit à Saint Tropez
Refrein L'amour c'est comme la mer à Saint Tropez De liefde is als de zee in Saint Tropez
çà change tous les jours à Saint Tropez
Het is iedere dag wat anders in Saint Tropez
Pour un seul de perdu dix de retrouvés
Voor één verloren liefje vind je er tien terug
On ne meurt pas d'amour à Saint Tropez
Je sterft niet aan liefdesverdriet in Saint Tropezrefrein
Aanraders in overeenkomstige genres, volgens Boobytrap: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Terug naar vorige pagina | Naar filmoverzicht |